|
|
Cumbres y Conferencias
Iberoamericanas
XVI Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de
Gobierno
|
XVII
Cumbre Iberoamericana
de Jefes de Estado y de Gobierno
Chile, 8, 9 y 10 de
noviembre de 2007
Comunicados especiales
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE LA SOBERANÍA EN LA
CUESTIÓN DE LAS ISLAS MALVINAS
La Jefa y los Jefes de Estado y de Gobierno de los países
iberoamericanos, reunidos en Santiago, Chile, en ocasión
de la XVII Cumbre Iberoamericana:
Reafirmamos la necesidad de que los Gobiernos de la República
Argentina y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte reanuden, a la brevedad posible, las negociaciones
tendientes a encontrar una pronta solución a la disputa
de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del
Sur y Sándwich del Sur y los espacios marítimos
circundantes en el marco de las resoluciones de las Naciones
Unidas, de la Organización de Estados Americanos
y las disposiciones y objetivos de la Carta de las Naciones
Unidas, incluyendo el principio de integridad territorial.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE COOPERACIÓN
PARA EL DESARROLLO CON PAÍSES DE RENTA MEDIA
Reconocemos la importancia de la temática sobre
la cooperación internacional para el desarrollo con
los Países de Renta Media y la necesidad de continuar
apoyando sus esfuerzos nacionales para la erradicación
de la pobreza y el logro oportuno de los Objetivos de Desarrollo
del Milenio.
Consideramos fundamental poder contar con nuevos criterios
de clasificación y caracterización, adicionales
al ingreso per cápita, para la asignación
de la cooperación con este grupo de países
y que se implementen nuevos e innovadores mecanismos para
brindarles la cooperación focalizada requerida para
la consolidación de los avances en la senda de su
desarrollo.
Felicitamos a los Gobiernos de España y de El Salvador
por su iniciativa, respaldada por la ONU, de convocar a
la I y a la II Conferencia Internacional de Cooperación
para el Desarrollo con Países de Renta Media, celebradas
en marzo y octubre del presente año, contando con
una amplia participación de países donantes
y receptores de cooperación de distintas zonas geográficas
del mundo y los principales organismos internacionales e
instituciones financieras.
Reiteramos el apoyo y la aplicación del "Consenso
de El Salvador" sobre cooperación para el Desarrollo
con Países de Renta Media, que principalmente hace
un llamado a la comunidad internacional a: continuar brindando
cooperación y apoyando los esfuerzos nacionales de
los países de renta media en la lucha contra la pobreza
y la desigualdad, y alcanzar oportunamente los Objetivos
de Desarrollo del Milenio; tomar en cuenta criterios adicionales
a la renta per cápita para la asignación de
cooperación internacional; y promover la adopción
de nuevas e innovadoras modalidades e instrumentos de cooperación
y financiamiento internacional; así como apoyar más
activamente formulas de cooperación horizontal y
triangular, insertando la temática en referencia
en las agendas de trabajo de los foros internacionales pertinentes
para poder instrumentar efectivamente esta iniciativa.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE LA NECESIDAD DE PONER FIN
AL BLOQUEO ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO
POR EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
A CUBA, INCLUIDA LA APLICACIÓN DE LA LLAMADA LEY
HELMSBURTON
La Jefa y los Jefes de Estado y de Gobierno de los países
iberoamericanos, reunidos en Santiago, Chile, en ocasión
de la XVII Cumbre Iberoamericana:
Considerando las referencias al tema en cuestión
en las declaraciones de anteriores Cumbres de Jefes de Estado
y de Gobierno de Iberoamérica y reconociendo el valor
de la reafirmación y actualización del contenido
de los comunicados adoptados por las Cumbres de Salamanca
y Montevideo con igual título, al abordar el tema
que ha convocado la XVII Cumbre Iberoamericana: "Cohesión
social y políticas sociales para alcanzar sociedades
más inclusivas en Iberoamérica".
Reafirmamos una vez más que en la defensa del libre
intercambio y de la práctica transparente del comercio
internacional, resulta inaceptable la aplicación
de medidas coercitivas unilaterales que afectan el bienestar
de los pueblos y obstruyen los procesos de integración.
Reiteramos el más enérgico rechazo a la aplicación
de leyes y medidas contrarias al Derecho Internacional como
la Ley HelmsBurton y las recientes medidas adoptadas por
el Gobierno de los Estados Unidos en relación con
Cuba y exhortamos a dicho Gobierno a que ponga fin a su
aplicación.
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América
que cumpla con lo dispuesto en 16 sucesivas resoluciones
aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas
y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero
que mantiene contra Cuba.
Solicitamos en particular al Gobierno de los Estados Unidos,
que con carácter inmediato detenga la aplicación
de las medidas adoptadas en el curso de los cuatro últimos
años con el objetivo de fortalecer y profundizar
el impacto de su política de bloqueo económico,
comercial y financiero a Cuba.
COMUNICADO ESPECIAL DE APOYO A LA LUCHA CONTRA EL TERRORISMO
Reiteramos nuestra total condena de todo acto de terrorismo
como acto criminal e injustificable y reafirmamos nuestro
compromiso de combatir el terrorismo en todas sus formas
y manifestaciones, con estricto apego al Derecho Internacional,
a las normas internacionales de protección de los
derechos humanos y al Derecho Internacional Humanitario
para lo cual, entre otras acciones, reforzaremos siempre
que sea necesario, nuestras legislaciones nacionales y promoveremos
una cooperación internacional activa y eficaz para
prevenir, sancionar y eliminar toda manifestación
de este flagelo. Asimismo, nos comprometemos a tomar medidas
para prevenir, penalizar y eliminar el financiamiento y
la preparación de cualquier acto terrorista y a negarle
refugio a los instigadores, financiadores, autores, promotores
o participantes en actividades terroristas, de conformidad
con el marco jurídico internacional, incluyendo las
convenciones internacionales respectivas y las resoluciones
relevantes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad
de las Naciones Unidas.
Reafirmamos nuestro compromiso con la Estrategia Global
contra el terrorismo de Naciones Unidas adoptada en septiembre
de 2006 y reiteramos nuestra determinación de aplicar
los principios recogidos en la estrategia y desarrollar
todas las medidas que se contemplan en la misma como la
vía más eficaz para acabar con la amenaza
del terrorismo y asegurar a la vez el pleno despliegue del
Estado de derecho y respeto por los Derechos Humanos. Saludamos
igualmente el trabajo realizado por el Equipo del Secretario
General de Naciones Unidas para la aplicación de
la Estrategia en difundir y coordinar la labor del sistema
de Naciones Unidas para la aplicación integral de
la misma.
Reafirmamos la necesidad de evitar la impunidad para aquellos
que cometen actos de terrorismo e instamos a todos los Estados
a que, de conformidad con lo establecido en el Derecho Internacional,
cooperen plenamente en la lucha contra el terrorismo, especialmente
con aquellos en cuyo territorio o contra cuyos ciudadanos
se cometan actos de terrorismo, a fin de encontrar, capturar
y negar refugio seguro y someter a la justicia, sobre la
base del principio del enjuiciamiento o la extradición,
y su propia legislación nacional, a quien apoye o
facilite la financiación, planificación, preparación
o comisión de actos de terrorismo o la provisión
de refugio seguro o participe o intente participar en esos
actos.
Expresamos nuestra solidaridad con las víctimas y
familiares de las víctimas del terrorismo en todas
sus formas y manifestaciones, dondequiera que actos de esta
naturaleza hayan ocurrido e independientemente de quienes
hayan participado y cometido dichos actos, de quienes lo
hayan patrocinado y financiado y de las motivaciones que
se aleguen como pretexto a tales crímenes.
Instamos a todos los Estados a asegurar, de conformidad
con el Derecho Internacional, que la condición de
refugiado o asilado no sea utilizada de modo ilegítimo
por los financiadores, autores, organizadores o patrocinadores
de los actos de terrorismo, y que no se reconozca la reivindicación
de motivaciones políticas como causa de denegación
de las solicitudes de extradición de personas requeridas
por la justicia a efectos de decidir sobre su responsabilidad
en actos de terrorismo.
Reafirmamos los Comunicados Especiales sobre Terrorismo
adoptados en las XIV, XV y XVI Cumbres Iberoamericanas,
rechazamos el hecho de que el responsable del atentado terrorista
a una aeronave de Cubana de Aviación en octubre de
1976, que causó la muerte a 73 civiles inocentes,
no haya sido enjuiciado por terrorismo, y apoyamos las gestiones
para lograr su extradición o llevarlo ante la justicia.
Reafirmamos el valor de la extradición como herramienta
esencial en la lucha contra el terrorismo y exhortamos a
aquellos Estados que han recibido solicitudes de extradición
de terroristas presentadas por Estados miembros de nuestra
Comunidad, que procedan a considerarlas debidamente, con
pleno apego al marco legal aplicable.
Llamamos a todos los Estados que no lo hayan hecho, a que
consideren la posibilidad de formar parte, urgentemente,
de todas las convenciones y protocolos relativos al terrorismo,
para cumplir con las obligaciones derivadas de dichos instrumentos,
así como también de todos los acuerdos internacionales
que los compelen a prestar asistencia jurídica, enjuiciar
y penalizar con prontitud y de manera apropiada, a quienes
financian, patrocinan, participan y cometen, actos terroristas,
siempre con estricto apego al Derecho Internacional y con
respeto a los derechos humanos y al Derecho Internacional
Humanitario, y la legislación nacional de cada Estado,
en particular, los cometidos contra medios públicos
de transporte de carga o pasajeros, contra representaciones
diplomáticas, instalaciones turísticas u otras
instalaciones públicas.
Seguiremos trabajando para adoptar las medidas que sean
necesarias y adecuadas y conformes con nuestras respectivas
obligaciones en virtud del Derecho Internacional a fin de
prohibir por ley la incitación a cometer actos terroristas
y prevenir las conductas de esa índole.
Solicitamos a los Estados que en el marco de las Naciones
Unidas cooperen para llegar a un acuerdo sobre un convenio
general contra el terrorismo internacional y concertarlo,
resolviendo las cuestiones que todavía subsisten
como un obstáculo para el logro de la Convención
incluyendo las relativas a la definición jurídica
y el alcance de los actos abarcados por el convenio, a fin
de que pueda servir como instrumento eficaz de lucha contra
el terrorismo. En tanto esto ocurre, consideramos que los
Estados deberán hacer frente al terrorismo en estrecha
cooperación con los órganos competentes del
Sistema de Naciones Unidas.
Trabajaremos para que la solidaridad de la Comunidad Internacional
pueda traducirse en la creación en el marco de Naciones
Unidas de un mecanismo práctico de asistencia internacional
a las víctimas del terrorismo.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE DESASTRES NATURALES
Lamentamos profundamente los efectos de las catástrofes
naturales que han causado muertes, graves daños materiales
y miles de damnificados y desplazados, derivados de lluvias
torrenciales en los Estados de Tabasco y Chiapas en México;
los provocados por el Huracán Félix y la Tormenta
Noel en Cuba, Haití, Honduras, Nicaragua, República
Dominicana y la República Bolivariana de Venezuela,
así como por el terremoto que afecto a la ciudad
de Pisco y al sur del Perú.
Reconocemos que algunos de estos acontecimientos y otros
desastres naturales registrados recientemente en la región
tales como los incendios forestales y la prolongada sequía
que afectan a Chile y Paraguay, están directa o indirectamente
asociados al cambio climático y tienen un mayor impacto,
inaceptable, para las comunidades más pobres y vulnerables
de Iberoamérica, así como en las economías
y políticas sociales de nuestros países.
Con ese motivo, decidimos respaldar la iniciativa del Presidente
de México para encomendar a la SEGIB que convoque
a la brevedad a una reunión de expertos nacionales
para que evalúen la posibilidad de establecer un
dispositivo simplificado iberoamericano para la atención
de emergencias y contingencias derivadas de desastres naturales,
así como la conveniencia de crear un fondo solidario
destinado a enfrentar estos desastres.
A esta reunión podrá convocarse también
a los especialistas nacionales involucrados en la Red Iberoamericana
de Oficinas de Cambio Climático (RIOCC), en la Conferencia
de Directores de los Servicios Meteorológicos e Hidrológicos
Iberoamericanos (SMHI), y en la Asociación Iberoamericana
de Organismos Gubernamentales de Defensa y Protección
Civil, entre otros organismos regionales y subregionales
o nacionales, como es el caso de los Cascos Blancos.
APOYO A LA CONVOCATORIA DE UNA CONFERENCIA INTERNACIONAL
SOBRE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
Saludamos la reciente aprobación en la Asamblea
General de Naciones Unidas de la Declaración sobre
Derechos de los Pueblos Indígenas, según fuera
adoptada el 13 de septiembre de 2007, que significa otro
hito al constituirse en la primera declaración universal
relacionada con los derechos de los pueblos indígenas
del mundo.
Destacamos la importancia de impulsar políticas de
acción para proteger a los pueblos indígenas
contra la discriminación y marginación.
Apoyamos la convocatoria planteada por Bolivia para promover,
en fecha próxima, la celebración de una Conferencia
Internacional sobre los Pueblos Indígenas en el marco
de la ONU, cuyo temario será convenido teniendo en
cuenta la diversidad de enfoques entre los Estados miembros.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE LA LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN
Que la corrupción amenaza la cohesión social
y que, por tanto, es indispensable la cooperación
entre los países de la Comunidad Iberoamericana para
fortalecer los esfuerzos nacionales, regionales e internacionales
dirigidos a prevenirla y combatirla eficazmente a través
de un enfoque amplio y multidisciplinario;
Que la Convención de Naciones Unidas contra la Corrupción
representa un avance normativo internacional mayor para
promover el establecimiento de medidas preventivas, asegurar
la penalización y la aplicación de la ley
y para promover la cooperación internacional y la
asistencia técnica, en particular en materia de capacitación
y recuperación de activos, así como el intercambio
de información relevante;
Que en el marco de la Segunda Conferencia de los Estados
Parte de la Convención de Naciones Unidas contra
la Corrupción, que se celebrará en Bali, Indonesia
a inicios de 2008, es necesario que los países iberoamericanos
unan esfuerzos para establecer un mecanismo de revisión
y seguimiento eficiente, transparente, imparcial y no excluyente
que complemente los mecanismos de seguimiento regionales
e internacionales existentes; y
Que es prioritario respaldar las labores del Mecanismo de
Seguimiento de la Implementación de la Convención
Interamericana contra la Corrupción (MESICIC) de
la OEA, que representa un valioso esfuerzo de colaboración
regional para prevenir y combatir el fenómeno de
la corrupción.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE LA PRESERVACIÓN DE
LAS LENGUAS INDÍGENAS
Consideramos que las lenguas y los idiomas constituyen
instrumentos fundamentales para el ejercicio pleno de la
cultura de los pueblos.
Consideramos también, que en América Latina
y el Caribe existen más de 650 pueblos originarios
con sus propias culturas, lenguas, religiones y modos de
vida, cuyo aporte a la diversidad cultural de nuestra región
es indispensable.
Destacamos la importancia de la preservación de las
lenguas nativas y en ese sentido aplaudimos el acuerdo del
176 período del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, sobre
la elaboración de un instrumento normativo internacional
para proteger las lenguas indígenas y otras lenguas
en peligro de extinción.
Instruimos a la SEGIB a continuar los estudios realizados
sobre este tema y a colaborar en la implementación
del propuesto Instituto Iberoamericano de Lenguas Nativas.
COMUNICADO ESPECIAL SOBRE LA XII CONFERENCIA DE NACIONES
UNIDAS SOBRE EL COMERCIO Y EL DESARROLLO
Reconocemos el aumento de la interdependencia del comercio
y el desarrollo y la importancia de la UNCTAD como la institución
dentro del Sistema de las Naciones Unidas con el mandato
para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo
y temas conexos.
Estamos seguros de que la XII Conferencia de la UNCTAD a
celebrarse en Ghana, en abril de 2008, será una oportunidad
para que se evalúen los desafíos persistentes
de la globalización y se concreten medidas que ayuden
al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
para el 2015 y demás objetivos de desarrollo internacionalmente
acordados.
Consideramos que la Conferencia será una excelente
oportunidad para reforzar la UNCTAD de manera integral,
teniendo como base el Consenso de Sao Paulo y el Plan de
Acción de Bangkok, e incorporar además temas
y enfoques emergentes de la agenda económica internacional
en sus áreas de trabajo desde la perspectiva del
desarrollo.
COMUNICADO ESPECIAL PROCLAMANDO EL AÑO 2008 COMO
DE LA JUVENTUD IBEROAMERICANA
Teniendo en consideración que,
La juventud de Iberoamérica está conformada
por más de 150 millones de personas, lo que constituye
casi un tercio del total de nuestra población, y
que además son una fuerza vital en nuestras sociedades
que enfrentan actualmente una serie de desafíos y
paradojas particulares.
El futuro de nuestra región depende de la capacidad
de dotar a la juventud de habilidades de innovación,
gestión del conocimiento, adaptación al cambio
y emprendimiento, vitales para caminar en la línea
del desarrollo económico y social.
Reafirmamos nuestro compromiso de construir sociedades más
cohesionadas, reiteramos nuestro interés por dedicar
nuestros mejores esfuerzos a mejorar las condiciones de
vida de los jóvenes iberoamericanos y a asegurar
su plena inclusión social.
De acuerdo con lo anterior,
Apoyamos efusivamente la decisión del Gobierno de
la República de El Salvador de proponer como eje
central de la XVIII Cumbre Iberoamericana a celebrarse en
ese país, el tema de "Juventud y Desarrollo",
y acordamos declarar el año 2008, como el "Año
Iberoamericano de la Juventud".
|