Portada
Presentación del número
Temas de portada


Armando Teixeira Carneiro



Número 5 - enero - abril 2004    

La cultura y los media en Portugal (un análisis interpretativo)

Armando Teixeira Carneiro*


Multiculturalidad portuguesa

Portugal suele identificarse desde el punto de vista antropológico y sociológico como la resultante única de unos novecientos años de culturas y civilizaciones distintas. Es una mezcla que recorre desde los modelos monoteístas del judaísmo, cristianismo e islamismo que se desarrollaron al oeste de la Península Ibérica modulados por costumbres y sistemas de las distintas poblaciones que allí vivieron, o que tuvieron significativa importancia en la interrelación entre los referidos modelos.

El mismo referente, basado en una modulación social distinta, generó las actuales diferencias entre las naciones europeas. Los estados europeos, al contrario de los estados del continente americano, tuvieron el tiempo suficiente para modelarse y, hoy día, con escasas excepciones, sus fronteras políticas son visibles en términos antropológicos. La tendencia a la unificación de una Europa – el General De Gaulle hablaba de una Europa del Atlántico a los Urales – inequívocamente se hará a largo plazo pero siempre tomando como base las diferencias regionales que constituyen la textura social europea.

La creación de los Estados Unidos de América resultó facilitada por razones de ausencia de un reciente pasado histórico-social común, al revés de los países de América Latina que ya tenían una consolidada raíz histórica. El ejemplo contrario es el continente africano que fue dividido en distintas naciones por actos externos políticos, a finales del siglo XIX, con total desconocimiento de las realidades étnicas y sociales de cada territorio... La irracionalidad de ese acto político es hoy, y será en el futuro, motivo de inestabilidad y confrontación.

Como en todas las naciones con largo pasado histórico, los orígenes de Portugal se encuentran en los mitos y ritos fundacionales de los pueblos que habitaron este territorio en tiempos prehistóricos y protohistóricos. Su evolución se hizo a partir de la confrontación cultural de las poblaciones que cohabitaron en distintos periodos de la historia, unas veces de modo pacífico, otras de modo violento. Fue un hecho muy significativo: “centrar en la Península Ibérica y en sus proyecciones transcontinentales el desideratum de culturas aun en confrontación violenta en otras partes del mundo: las culturas emergentes de los modelos monoteístas del judaísmo, del cristianismo y del islamismo. Pensamos que un acto único y original de las gentes ibéricas fue la cuasi resolución dialéctica de las divergencias entre esas culturas tan cercanas pero, aun, tan lejanas unas de las otras...(1)

Habrá que tener en cuenta las influencias, no tan leves como sería posible imaginar, de las relaciones muy antiguas, confirmadas desde el siglo XI, con los pueblos del noroeste europeo, los vikingos y los groenlandeses, con quienes, un poco más tarde, se establecieron acuerdos de cooperación militar(2) y relaciones comerciales(3). Por otro lado, a partir del siglo XIV, los viajes de descubrimiento y los cíclicos fenómenos migratorios introdujeron en las sociedades de contacto algunas huellas portuguesas(4) y dejaron en la cultura portuguesa nuevas leyendas y mitos fundacionales, nuevas palabras(5), costumbres, procedimientos y productos. Son notables las diferencias y semejanzas entre portugueses y los demás pueblos peninsulares. Fundamentalmente la periferia diferenciándose del centro(6) pero realizándose dialécticamente en un destino común(7). El acentuado centrismo castellano versus la independencia de los portugueses, firmada en 1143, mucho antes de la unificación hispánica del siglo XV, y los deseos autonómicos de los catalanes y de los gallegos, por ejemplo. Diferencias que deben ser motores de desarrollo en un mismo destino común: la progresiva integración en un espacio europeo sin olvidar las potencialidades de un estratégico y fundamental vector de desarrollo hacia el Atlántico.

Observemos un poco más de cerca la evolución cultural portuguesa y los comportamientos idiosincrásicos de sus gentes. En la historia del colonialismo resultante de la expansión europea – que no hay que ocultar o negar, solamente entender a la luz de las costumbres y el pensamiento de entonces – los portugueses se integraron de manera distinta a los otros, los castellanos, los franceses, los británicos, los holandeses, por ejemplo. Los mismos comportamientos de violencia – que hoy nos repugnan a la luz de una forma distinta de ver el otro – se matizan, de parte de los portugueses, con una acentuada ausencia de prejuicio racial. Brasil, en las palabras de Gilberto Freyre(8), fue un magnifico ejemplo de mestizaje. Sin que esto pueda esconder las atrocidades cometidas como la esclavitud, la trata.

La historia profunda del contacto de los portugueses con los pueblos del extremo oriente, a partir del siglo XVI, y los escritos de Afonso de Albuquerque a su rey Don Manuel I(9) son claras pruebas de eso; se hizo en una mezcla de tradicional conquista militar con una intencional interrelación entre mujeres autóctonas y soldados, marineros y comerciantes portugueses. La colonización portuguesa fue tan violenta y bárbara, según los cánones de hoy, como la de otros pueblos dominantes a lo largo de la historia, pero se distingue por el aspecto relevante de la aparición intencional del mestizo como puente entre culturas. Esto es válido para destacar una de las características culturales de Portugal: la multiculturalidad como base de comportamiento colectivo, proyectándose a otras sociedades y estados(10) de entre los cuales Brasil es, naturalmente, el más perfecto melting pot cultural.

Multiculturalidad que se diseña entre los contrarios que balizan antropológicamente los portugueses: el deseo de partir y la saudade(11) de su cuna... Algunos antropólogos interpretan esta conducta como prueba de debilidad frente a las culturas de los pueblos de contacto, ya fuesen asimilados como los africanos, o no como los japoneses, por ejemplo. Pero ingresar en ese campo de discusión resultaría excesivo y sin debatir sobre complejas razones socio-genéticas que pudieran existir, hay que limitarse a constatarlo(12). De alguna manera, todo esto es como resumir lo que podríamos denominar su Weltanschaung (13).

De la dictadura a la democracia

Normalmente en Europa el sentido sociológico de cultura es más amplio que en los países del continente americano. Las tradiciones y costumbres, el folclore e incluso la gastronomía forman parte de la estructura cultural de un pueblo. En este texto, sin embargo, pensamos en cultura en un aspecto restrictivo, mucho más cerca del registro americano.

El siglo XX fue para Portugal un siglo intranquilo: sus primeros diez años estuvieron condicionados por el colapso del régimen monárquico. La “1ª República”(14), llena de buenas intenciones no supo gobernar y organizar el país que entró en un periodo de casi medio siglo de marcha entorpecida bajo un régimen autoritario del que se salió, en 1974, en un proceso muy complejo y que acabó por ayudar a la destrucción de una economía débil(15) y empobrecida(16). Se había intentado erradamente crear en Portugal una sociedad socialista de control estatal ya desfasado si se tienen en cuenta los entornos político y económico mundiales de entonces. Los siguientes años, sobre todo a partir de 1980, fueron de lenta recuperación, aunque bajo el signo consumista que se estableció como reacción a esos cortos pero intensos años iniciales de PREC(17).

La alfabetización siempre presentó indicadores inferiores a los principales países europeos y los planes de los políticos de la “1ª República” quedaron frenados por las políticas conservadoras del régimen autoritario que caracterizó la “2ª República”, de perfil corporativo y antiparlamentario(18). Está aun por hacer, y es magnífico campo de investigación, el estudio de las políticas restrictivas culturales de los años de régimen no democrático y el periodo lógicamente conturbado del post-25 de abril de 1974, en que, durante casi dos años, un perfecto tsunami marxista barrió la sociedad portuguesa, por acción de unos, pocos llenos de sueños y de madrugadas luminosas, y otros, la mayoría, por ignorancia y “seguidismo”.

La izquierda portuguesa deberá analizar un día, con la tranquilidad de la distancia temporal, los errores que cometió y dejó cometer. Le faltó el frío análisis dialéctico. Sus sueños generaron el colapso. Por ese tiempo, la cultura sufrió otro embate: la negación de las raíces nacionales, de los valores de cultura genéricamente hablando, específicamente portugueses, el intento de inyectar en la cultura mitos y leyendas revolucionarias o progresistas de otras sociedades, de otros contextos, incluso en lo que a textos escolares se refiere... Eso creó las reacciones de los años 1976 a 1980, algunas, en términos culturales, tan negativos como los comportamientos y actitudes que las causaron. Hechos que, en cuanto al saber y a la cultura, se disiparán muy despacio, en más de una generación...

Se puede decir que hoy los niveles de alfabetización se encuentran cerca de los niveles europeos si se excluye para este cómputo las clases mayores de los habitantes de las regiones del interior del país. Otro problema es la utilización que se hace de esa capacidad de leer y entender. Se lee poco comparado con los niveles de otros países europeos, por ejemplo de los países nórdicos. Pero hay un notable progreso tanto en lo que se refiere a la lectura de libros (novelas, cuentos, biografías y memorias, poesía, ensayos, etc.) como en lo que se refiere a la lectura de los medios escritos(19).

La censura de los media desapareció a partir del 25 de abril de 1974 y ello ocurrió tras intrincadas luchas por la toma del poder del control informativo(20), intentando crear, por parte de los movimientos de extrema izquierda, nuevas y más sofisticadas formas de censura. En ese sentido, la situación se normalizó a partir de 1976. Aquellos primeros años fueron de baja creatividad. La lucha político-partidaria, novedad para varias generaciones después de tanto tiempo de silencio forzado, absorbía la atención: el sentimiento se sobreponía a la razón.

Paradójicamente, en dictadura, bajo la represión ideológica y el control de la censura(21) se crearon varios movimientos literarios que sobrevivieron bajo complicadas formas, apelando casi siempre a la autocensura. De ese modo, innumerables grupos teatrales, cine-clubes y tertulias culturales pudieron atravesar ese período oscuro siempre con el sueño de un futuro de libertad. Por debajo de las frases dichas a medias, detrás de un diseño gráfico sutil, a través de lo que aparentaba ser una canción anodina, podían descodificarse mensajes ansiosos de libertad y democracia para Portugal.

Prensa y cultura

El Journal des Savants, fundado en Francia por Colbert en 1665, es una referencia ejemplar de un periódico dedicado a la reseña y crítica de libros de carácter literario o científico, tal como ocurre en Portugal con la Gazeta Literária ou Notícias Exactas dos Principais Escritos Modernos, publicada en 1761, en la ciudad de Porto, como primera iniciativa del género.

Los siglos XIX y XX en Portugal fueron fértiles en revistas de pensamiento, cultura, ciencias y arte. La mayor parte de corta pero significativa vida. Fue por su intermedio que se transmitieron muchas ideas y principios, algunos como manifiestos de movimientos artísticos. Ellas son “fuente primera de la historia cultural y política portuguesa contemporánea”(22). En el campo de la cultura, lato sensu, las revistas son más representativas de las distintas corrientes de pensamiento y sus contracorrientes que los diarios. Actualmente las revistas dominan el mercado de los medios escritos y las televisiones controlan el segmento de los medios audiovisuales.

El sector de las revistas se expandió por segmentación de los mercados potenciales y por una especialización profunda. A partir de 1978, sobre todo después de 1980, al mismo tiempo que varios títulos, antiguos y nuevos, desaparecieron(23) otros periódicos y revistas empiezan a surgir dentro de una tendencia marcadamente especializada, dejando la información generalista sobre todo para los canales televisivos. Los medios escritos abandonaron hace mucho, como en todo el mundo, la forma de lo que se llamó el "belletrismo" para emplear una expresión transparente. Así, el alto vuelo literario abandonó el campo de las noticias y hoy día nos sorprende apreciar el estilo y la forma de los periódicos del siglo XIX, tan contagiados de la influencia del romanticismo.

En los periódicos y revistas de hoy abundan espacios editoriales que establecen puentes informativos con la música, el cine, el teatro, las exposiciones de arte, la pintura, la escultura y la arquitectura. A veces incluso son publicaciones especializadas en cada sector, aunque se deba separar, con atención, lo que es información publicitaria y promocional de los espacios críticos y de los espacios de ensayo.

De la información efímera de los diarios hemos pasado a la información efímera de los canales televisivos. Si hace cuarenta años había, centrados en Lisboa y Porto, diarios matutinos(24) y vespertinos(25) de considerable tiraje, hoy muchos títulos han desaparecido(26) y son pocos los diarios de referencia(27). No ha quedado ni un sólo vespertino, tal como ha ocurrido en casi todo el mundo, en particular por el impacto de la televisión. Los diarios más importantes, aprovechando las innovaciones tecnológicas, tienen versiones regionales(28) como forma de alcanzar mayores audiencias, concentrar sus mensajes publicitarios en “blancos” regionales y bajar sus costos y tiempo de distribución.

Un fenómeno interesante es la significación creciente de los suplementos culturales publicados por los diarios sobre música, cine, arte en general, literatura o arquitectura. . El suplemento, tipo revista, Notícias Magazine es distribuido todos los domingos por Diário de Notícias, Jornal de Notícias y Diário de Notícias da Madeira, todos del mismo grupo editorial. En la misma línea gráfica y de contenido, Público distribuye, también en su edición dominical, la revista Pública. El semanario Expresso(29), aunque sea manifiestamente un periódico de opinión, publicado los sábados, entre sus encartes presenta una revista similar Única, y otra sobre actualidad cultural con el título Actual. Otros suplementos son lanzados por estos y por otros periódicos pero hay que mencionar expresamente el suplemento cultural de Público, en su mismo formato tabloide, denominado Mil Folhas, así como DNA, suplemento del Diário de Notícias.

Hoy día el periódico JLJornal de Letras, Artes e Ideias es la referencia más importante de los periódicos temáticos en literatura y artes en general. Se publica desde 1981 y actualmente tiene periodicidad quincenal con suplementos como JL/Educação integralmente dedicado a temas educacionales y, cada dos meses, un suplemento, denominado Camões, en colaboración con el Instituto Camões(30). Conviene citar también la publicación mensual Os meus livros (31) y la publicación trimensual Ler – Livros e Leitores difundida por la Fundação do Círculo dos Leitores(32).

En términos de intervención sistematizada en distintos sectores de la cultura la Fundação Gulbenkian(33) sigue marcando su notable presencia nacional e internacional en el campo de la cultura, la ciencia y la educación. Además de una extensa actividad editorial de naturaleza científica y académica es importante citar el Colóquio – Letras, publicado trimestralmente desde 1971 y Colóquio – Ciências, publicado desde 1988 aunque ahora transitoriamente suspendido.

Un comportamiento interesante se desarrolla actualmente como efecto colateral de la crisis económica. La disminución de la actividad publicitaria y, al mismo tiempo, alguna retracción en el número de ejemplares vendidos, se refleja en la rentabilidad de los periódicos. El objetivo de largo plazo de estas acciones promocionales es siempre el alcance de nuevos lectores o una fidelización del lector conducente a una mayor rentabilidad o un aumento de audiencia. A corto plazo se obtiene un incremento de ventas no siempre sostenible per se y el incremento de ventas de productos diferenciados.

Hace años un procedimiento tradicional era el regalo, sin costos o con costos muy reducidos, de materiales para el hogar – piezas sueltas de vajillas, de cubiertos, instrumental de cocina, etc. – o de juegos. La nueva estrategia de marketing (34) gira en torno de una serie de campañas de promoción con la venta asociada de libros o, mas recientemente, de DVD. Tal como se ha hecho y se hace en otros mercados, las colecciones de libros entregados junto a los diarios suelen ser reediciones de títulos de calidad – clásicos de escritores tradicionales o modernos portugueses, colección de obras premio Nobel, temas monográficos- que no se pueden vender separados de los periódicos o revistas, y que representan un mercado colateral interesante(35), al tiempo que una difusión masiva del libro de consecuencias culturales muy positivas. Es así que ese reparto de libros en quioscos desencadena un aumento de la búsqueda de libros en las tradicionales librerías que ven así aumentada su clientela. Otro aspecto interesante es el lanzamiento de algunas de las colecciones relativas a la educación, como material de apoyo(36).

Los media del siglo XX

Una encuesta realizada en 1995 sobre la utilización de los tiempos de ocio(37), exhibía en orden decreciente el apego a la televisión, la radio, la audición musical, la lectura de periódicos, la lectura de libros, y el juego o manipuleo con ordenadores. Ocho años después la situación no se modificó mucho, a excepción del aumento de la utilización de ordenadores, sobre todo en lo que se refiere a los juegos y la navegación por Internet. Está en curso de realización un estudio de investigación sobre los medios en Portugal en los siglos XIX y XX(38) que arrojará informaciones sobre las distintas situaciones ocurridas desde la exclusividad de los medios escritos al surgimiento de la radio y la televisión.

La radio siguió un camino propio en Portugal ya que desde el principio hubo emisoras privadas(39) y estatales(40). Después de las nacionalizaciones resultantes del 25 de abril, con la apertura política finalmente lograda a partir de 1976, se registra la aparición de las primeras radios locales no legalizadas, los intentos reguladores de 1987 y 1988 (Ley 87/88) y en 1997 (Ley 2/97) con la llamada “Lei da Rádio” se consiguió una estructura equilibrada de emisiones estatales, privadas y cooperativas, de cobertura nacional, regional o local, con programación genérica o temática. Que deberá ser optimizada en lo que se refiere al sector público según las intenciones declaradas del actual gobierno.

En los tiempos del régimen no democrático(41) la televisión era estatal, del mismo modo que la principal red de radiodifusión. La legislación reguladora de los años noventa abrió camino a los capitales privados en lo que concierne a la comunicación televisiva. Los principales medios portugueses se encuentran hoy día bajo control del estado – RTP, RDP y LUSA(42) – o bajo control privado más o menos concentrado alrededor de tres grupos que distribuyen sus participaciones por los medios escritos, la radio, la televisión y el cine(43). Los periódicos regionales y las radios locales presentan, sin embargo, una aceptable dispersión, aunque sin el peso de los medios nacionales.

En el campo del cine siempre fue importante la actividad de la Cinemateca Portuguesa de Lisboa. Su rol en materia de formación e investigación fue notable incluso bajo el severo control de la censura de los años del régimen autoritario(44) consiguiendo dar un apoyo a los cine-clubes que se expandieron por todas las ciudades portuguesas, algunos directamente relacionados con actividades extra-universitarias de los estudiantes. Hoy día se asiste, como ocurre en casi todo el mundo, al predominio del cine norteamericano(45). Las importantes filmografías británica, francesa e italiana han perdido sus influyentes posiciones del pasado. El fenómeno es aún más acentuado con la concentración existente entre las funciones de distribución y exhibición, y potenciado por la fuerte de presencia de Hollywood en los programas de películas en los canales de televisión.

El campo televisivo fue ocupado desde 1957 hasta 1992, por RTP(46) en monopolio estatal. En 1992(47) inicia sus emisiones el primer canal privado, SIC(48) . En 1993(49) inicia su actividad TVI/Quatro(50). En el pasado, RTP, aunque condicionada por la censura oficial y su propia auto-censura, tuvo programas literarios y culturales de calidad. Con el paso del tiempo y la dura lucha por la clientela publicitaria, los diseños de programación internacional acabaron por imponerse en todos los canales inclusive los canales estatales, sobre todo el Canal 1. Es evidente el deterioro de calidad de la programación televisiva bajo el objetivo único de dominio de los niveles de audiencia y de share, con toda su panoplia de reality shows, de sitcoms, etc. En los últimos años el espacio televisivo fue intencionalmente desreglado, una vez que se operó la mezcla de tres tiempos anteriormente bien definidos: los de información, entretenimiento y publicidad. Todo ello ha llevado a investigadores y académicos en comunicación a insistir en la necesidad de educar los televidentes a descodificar correctamente los mensajes y a enseñar a seleccionar su exposición a los medios.

En Portugal, la situación de RTP y de sus canales 1 y 2 se estaba deteriorando cada año más. Debiendo ser fundamentalmente una televisión de referencia y de servicio público(51), RTP estaba adicionando pérdidas sobre pérdidas(52) intentando competir comercialmente con SIC y TVI, que desde 1999 inició su recuperación financiera a costo de todas las imaginables concesiones al gusto dudoso y a la baja calidad cultural en lo que es seguida puntualmente por SIC(53).

El actual gobierno lanzó las bases de lo que puede ser la adecuada corrección del problema en los canales estatales. En diciembre de 2002 publicó el documento “Novas opções para o audiovisual”, seguido en mayo de 2003 de proyectos presentados a la Asamblea de la República de nuevas leyes de televisión, reestructuración y financiamiento, que resultaron aprobadas en general y serán ahora implementadas. A partir de esta reestructuración del sector estatal del audiovisual se definen claramente los objetivos estratégicos de servicio público del canal estatal televisivo y su forma de financiación(54) así como las transformaciones institucionales a realizar(55) y, aspecto relevante, se define la conversión del canal 2 estatal en una nueva empresa televisiva e orientada a los temas culturales, científicos, de investigación e innovación, a la producción independiente, al cine portugués, a las actividades sociales y las confesiones religiosas, etc. Se trata del nuevo canal que se llamará “Canal do Conhecimento” que está en el aire desde octubre de 2003. A partir de varios modelos opcionales fue escogido uno que se centra en contenidos educativos, culturales, infantiles y sociales en la perspectiva de servicio público de televisión, buscándose en la sociedad civil los socios adecuados para cubrir cada una de estas temáticas.

En el campo de la televisión hay que referir el relativo éxito de la televisión por cable, sobre todo en las zonas urbanas(56) donde sus cerca de 50 canales son una opción a la alternativa de recepción de los 4 canales hertzianos. Su programación presenta distintas alternativas con canales temáticos, algunos de carácter cultural aunque no sean esos los que tienen mayores audiencias(57)... La TV cable representa hoy un segmento relevante en términos de captación de publicidad.

La educación y los medios

Una actividad que es encarada con atención y rigor por parte de los dos principales diarios de referencia(58) es la actividad de media literacy en términos de educación por los medios. Público desarrolla, desde 1990, un programa muy bien estructurado, denominado Público na Escola(59), que pretende promover el empleo de los medios de comunicación, sobre todo la prensa, como materiales de trabajo escolar, estimulando la innovación pedagógica y la reflexión critica – otro aspecto del media literacy: la educación para los medios – acompañando sus suplementos mensuales con otras publicaciones – textos de apoyo, dossiers temáticos y manuales de apoyo a los docentes. Además, lanza anualmente un concurso entre los periódicos escolares y mantiene, desde 2002, en la ciudad de Porto, CLIP – Laboratório de Imprensa do Público, donde los jóvenes estudiantes puedan simular toda la actividad de una redacción de un periódico importante.

Por su lado, Diário de Notícias, aunque desde hace años desarrolla alguna actividad relacionada con la educación, sólo en 2002 lanzó su programa de media literacy que se llama Projecto DN Educação(60). Tiene un pasatiempo educativo mensual llamado Ler o DN na Escola destinado a los alumnos de enseñanza primaria y secundaria, incentivando el trabajo en colaboración y las relaciones entre alumno y profesor. Además, tiene una página interactiva de apoyo a los alumnos, en el campo de la lengua portuguesa y de la matemática, llamada Cábulas DN.

Pero la preocupación con la calidad e independencia de la información es significativa en lo que concierne a los diarios de referencia. Los consejos deontológicos funcionan con considerable independencia y el Consejo de Deontología del Sindicato de Periodistas tiene indudable prestigio. Desde hace años se creó en los periódicos de referencia la figura del provedor do leitor que funciona, a nivel del medio como un “defensor del pueblo”(61). Es un profesional, reconocido por sus valores y por su conocimiento de los medios portugueses, que tiene como función la defensa de los derechos del lector. El periódico que lo acoge se obliga a darle condiciones de trabajo autónomo. Analiza regularmente la actividad del periódico, sus relaciones con sus lectores, intenta contestar a sus posiciones y en su columna periódica realiza un importante trabajo pedagógico, dentro de la línea de la educación para los medios, la otra cara del media literacy.

Los medios y el acceso a la cultura

Reconociendo un cierto retraso de Portugal si se lo compara con los indicadores medios europeos en lo que se refiere a hábitos de lectura, de alfabetización funcional y otros, los recientes gobiernos portugueses(62) dedicaron considerable atención a los cambios que las tecnologías telemáticas podrían introducir en la sociedad portuguesa, acelerando los procesos y procurando saltar etapas...(63)

El programa más reciente de integración en el mundo reticular soportado en Internet y otras redes es el Programa e-U / Campus Virtuales que tiene como objetivo permitir el acceso, a partir de cualquier punto de los campos universitarios, a las redes telemáticas de comunicación, creando condiciones de instalación de los sistemas wireless y abriendo líneas de financiación a medio plazo con intereses muy reducidos para todos los alumnos y profesores que se quieran equipar con ordenadores portátiles con conexión wireless(64). Este programa, integrado con otros semejantes como la decisión de apoyar el establecimiento de redes telemáticas de alta velocidad (banda ancha) deberá generar dos efectos secundarios: la expansión de las redes wireless para las demás actividades sociales e institucionales y un refuerzo de las redes de conocimiento.

Es ya considerable el número de instituciones de enseñanza secundaria y superior(65) que tienen sus páginas web con información de naturaleza funcional y pedagógica. En algunas de esas páginas se encuentran textos y ensayos de gran calidad científica y cultural. Cada vez más, por las redes telemáticas, circula importante información. Los elevados costes de producción y, sobre todo, de distribución de publicaciones de naturaleza científica y cultural, de difusión restringida y, normalmente, sin apoyo de actividad publicitaria en ellas, están conduciendo a la aparición de revistas on line de excelente nivel cualitativo. Se espera que el número de ellas prosiga, en los próximos años, con su crecimiento exponencial, aprovechando la situación de inclusión casi perfecta de los segmentos interesados en sus contenidos entre los grupos mayoritarios que utilizan las redes telemáticas con carácter sistemático.

Eso se verifica en la edición electrónica de los medios. Un considerable porcentaje de los grandes títulos de los media – prensa, radio y televisión – tienen versiones electrónicas, unas puramente redundantes, otras complementarias, otras alternativas(66), con una audiencia creciente. Las ediciones electrónicas además de su accesibilidad distal y multicrónica(67), presentan dos grandes ventajes: el acceso a su archivo histórico y, en algunos casos, una interactividad notable frente al antiguo correo del lector...

Nuevas fuentes de cultura, soportadas en la red y con un carácter de producción totalmente independiente, son las nuevas páginas web denominadas blogs (68). Abriéndose paso entre montones de pura basura digital se pueden descubrir fuentes de información periodística independiente realmente notables.

El nuevo paradigma educativo integra cuatro vectores fundamentales y críticos:

el desplazamiento del centro de gravedad del proceso enseñanza-aprendizaje del profesor para el alumno, del que enseña al que aprende.

la creciente importancia de la educación no formal frente a las formas de educación formal,

el conocimiento que se construye cada vez más en la interfaz de distintas áreas específicas de conocimiento, lo que exige creciente trabajo de equipo.

el soporte educativo rompiendo parcial pero definitivamente con la recintualidad del entorno urbano(69) y los futuros sistemas basándose en formas de blended-learning.

Estos fenómenos así reseñados gravitarán sobre la diseminación de la cultura en forma creciente. Por lo menos la accesibilidad quedará más simplificada, si se considera que el grave problema mundial de los infoexcluidos será atenuado en muchas zonas y países, y que no se crearán barreras financieras del tipo pay per view a los millones de páginas web que no dejan de aparecer todos los días(70). Una actitud restrictiva sería contraria a las ideas estelares que condujeron a la creación y el auge de Internet(71). La cultura, en los términos que adoptamos para este análisis, puede considerarse como un producto minoritario. Sin embargo, todo indica que con los nuevos medios los públicos ser irán ampliando y madurando, más aún en una sociedad democrática y socialmente avanzada como pretende ser hoy la sociedad portuguesa, en donde la comunicación se convierte en un gran espacio abierto con sencillas y múltiples accesibilidades. Y en esa nuevo y promisorio ensanche de los horizontes culturales que se abren para públicos cada vez mayores, los media son, inequívocamente, las vías fundamentales para alcanzar el acceso universal.

Bibliografía

BENAVENTE, Ana (Coord.) (1996): A literacia em Portugal: Resultados de uma pesquisa extensiva e monográfica, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. Conselho Nacional de Educação, ISBN 972-31-0713-9
CARNEIRO, Armando Teixeira (1998): Media Literacy: preparando el Futuro, Salamanca: UPSA
CARNEIRO, Armando Teixeira (2002 a): Del Silex al Silicium - Excursus al Mundo de la Educación Distal, Salamanca: UPSA (tesis doctoral)
CARNEIRO, Armando Teixeira (2002 b): La Sociedad de la Información en Portugal (Antecedentes y Perspectivas), México: UNAM
CASTELLS, Manuel (2001): La Galaxia Internet - Reflexiones sobre internet, empresa y sociedad, Madrid; Plaza & Janés Editores, ISBN 84-01-34157-4
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (1996): Green Paper. Living and Working in the Information Society: People First.[http://www.hamburg.de/ English/StadtPol/Europe/peopl1st.htm]
COSTA, Joan (1994): Diseño, comunicación y cultura; Madrid: Fundesco, ISBN 84-8112-019-7
ECHEVERRÍA, Javier (1999): Los señores del aire: Telépolis y el Tercer Entorno, Barcelona: Ensayo, ISBN 84-233-3169-5
FREITAS, Eduardo; CASANOVA, José Luís; ALVES, Nuno de Almeida (1997): Hábitos de leitura: Um Inquérito à População Portuguesa, Lisboa: Publicações Dom Quixote, ISBN 972-20-1413-7
FURTADO, José Afonso (2000): Os livros e as leituras Novas Ecologias da Informação, Lisboa: Livros e Leituras, ISBN 972-8483-21-X
GADINI, Sérgio Luiz (2002): Tematizaçao e agendamento cultural nas páginas dos diários portugueses; (UNISINOS, RS, Brasil+UNL, Lisboa, Portugal: estudo de tese de doutoramento), en [http://bocc.ubi.pt/pag/gadini-sergio-jornalismo-cultural-diarios-portugueses.pdf]
GONNET, Jacques (1999): Éducation et médias; Paris: Presses Universitaires de France, ISBN 2-13-048414-X
MILLÁN, José Antonio (2001): Para poder pensar. Encuentros, creación y transmisión en la red en El Saber en el Universo Digital, Revista de Occidente, nº 239 / Marzo 2001, ISSN 0034-8635
PAPERT, Seymour (1996): The connected family: Bridging the digital generation gap; Marietta GA, ISBN 1-56352-335-3
PASTOR RAMOS, Gerardo; PINTO LOBO, María Rosa; ECHEVERRI GONZÁLEZ, Ana Lucía (2000): Cultura y medios de comunicación (III Congreso Internacional), Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca, ISBN 84-7299-480-5
PASTOR RAMOS, Gerardo (2003): Cibercultura y pensamiento, Salamanca: Universidad de Salamanca y Universidad Pontificia de Salamanca
PISSARREIRA, Agostinho (coord.) (2000): Os Media em Portugal, Lisboa: ICS - Instituto de Comunicação Social.
POTTER, W James (1998): Media Literacy, Thousand Oaks, California, USA, Sage Publications Inc., ISBN 0-7619-0926-5
REIS, António et alli (2003): Revistas ideias e doutrinas. Leituras do Pensamento Contemporâneo; Lisboa: Livros Horizonte, ISBN 972-24-1142-X
ROCHA, Clara (1985): Revistas literárias do século XX em Portugal; Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda

Notas:

(1)Carneiro (2002 b)

(2) Fuerzas vikingas ayudaron al primer rey de Portugal, Afonso Henriques, a conquistar Lisboa de los moros en 1147.

(3) En la historia de la pesca del bacalao, alimento fundamental de las poblaciones portuguesas, hay documentos de relaciones comerciales con los groenlandeses desde el siglo XIV. Por otra parte, está claro que hubo comercio anterior ya que en el siglo X los escandinavos venían a estas costas atlánticas a comprar sal.

(4) De India a Japón hay huellas culturales de esos encuentros.

(5) Si pan en japonés viene del vocabulario ibérico [pão en portugués y pan en castellano], chá – té en portugués – viene de la palabra china chai o de la japonesa o-cha...

(6) El sueño de Castilla desde los Reyes Católicos...

(7) La común integración en la Unión Europea.

(8) Casa-grande & senzala (1933), Sobrados e Mocambos (1936), Uma cultura ameaçada: a luso-brasileira y O mundo que o Português criou, (1940).

(9) 2º Virey de India (1462-1515): sus cartas al Rey Dom Manuel I, archivadas en la Torre do Tombo, Lisboa, son importante fuente de información histórica, política y sociológica.

(10) La CPLP – Comunidad de Países de Lengua Portuguesa integra a Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné–Bissau, Moçambique, Portugal y São Tomé e Príncipe, debiendo el nuevo estado de Timor Loro Sa’e juntarse a ella.

(11) Que, aproximadamente, se puede traducir como añoranza...

(12) Considero que el monumento más importante del pasado histórico de los portugueses por tierras del Oriente no es ninguna fortaleza o catedral sino el portuguese settlement de Malaca, en Malasia. Su substrato cultural ha permanecido a lo largo de 500 años sin contacto con Portugal.

(13)

(14)13. Que se podría traducir al español como mundividencia, manera específica de ver, de confrontarse con su entorno internacional.

(15)14. 1910-1926.

15. Los casi 48 años de gobierno de Antonio de Oliveira Salazar fueron como una lucha constante contra la modernización del país y su aislamiento frente al exterior que fue benéfico por la situación de neutralidad durante el conflicto mundial de 1939-45, y perjudicial por el retraso introducido en los años posteriores de desarrollo mundial... Es un hecho, todavía poco analizado, pero a Salazar no le gustaban ni los norte-americanos, por su dinamismo económico liberal, ni los soviéticos por sus ideales marxistas.

(16) El esfuerzo humano y económico a que obligaron 13 años de guerra colonial en Angola, Mozambique y Guinea.

(17) PREC, sigla que significaba proceso revolucionario en curso.

(18) 1926-1974

(19) La excelente revista Meios, de AIND – Associação Portuguesa de Imprensa, publicó, en su edición de mayo 2003, un texto analítico sobre los datos estadísticos de “Audiências Médias de Imprensa –Perfil de Leitores de Janeiro a Março 2003” [http://www.aind.pt].

(20) En ese periodo se intentó controlar, por nacionalización estatal, gran parte de los diarios. Otros fueron intervenidos por grupos minoritarios sindicales que intentaron colocarlos dentro de la misma sintonía. Hubo dos casos paradigmáticos: el del diario República y de la Rádio Renascença.

(21) Que daba pie a formas de soslayarla. Entre muchas historias, cito la que los editores de la revista cultural Vértice cuando querían poner “materialismo dialéctico” – expresión prohibida y que los incultos censores tenían obligación de cortar – escribían diamater que era fácilmente descodificado para los iniciados mas no para los censores y que, incluso, tenía un cierto aparente sabor religioso.

(22) Andrade, Luís Crespo: “Introdução. Quatro notas.” in Revistas Ideias e Doutrinas.

(23) República, A Luta, Jornal Novo, Tempo, O Jornal, etc.

(24) Século, Diário de Notícias, Diário da Manhã, Novidades, Jornal de Notícias, O Primeiro de Janeiro, O Comércio do Porto, etc.

(25) Hoy desaparecidos, frente a la competencia de los telediarios, como Diário Popular, Diário de Lisboa, A Capital, República.

(26) Los canales televisivos, con su política inicial de precios dumping, absorbieron los recursos de las empresas e instituciones antes afectos a la publicidad en los periódicos y, con eso, muchos diarios se tornaron financieramente inviables.

(27) Diário de Notícias, Público y Jornal de Notícias.

(28) Aun considerando la pequeña dimensión del país – 92065 km2 y 10.066.253 habitantes en el censo de 2001 – se hacen ediciones locales simultáneas, fundamentalmente las Sul, Norte y, algunas, Centro. Ello crea también un soporte de publicidad mejor orientada geográficamente.

(29) [http://www.expresso.pt]

(30) Es importante la actividad cultural en el mundo de la lengua portuguesa del Instituto Camões [http://www.instituto-camoes.pt].

(31) Lanzada en el mercado por el Grupo editorial First Media.

(32) [http://www.circuloleitores.pt]

(33)La Fundação Calouste Gulbenkian [http://www.gulbenkian.pt] fue creada en 1956 por decisión testamentaria (1953) de Calouste Sarkis Gulbenkian (1869-1955) y es una fundación de derecho privado portuguesa.

(34) Iniciada, en 2002, por el diario Público, uno de los diarios de referencia portugueses, seguido por otro título importante: Diário de Notícias, y, después, por Correio da Manhã y por Jornal de Notícias, rápidamente seguidos por revistas como Visão, el principal newsmagazine portugués, o como otros títulos del segmento de revistas femeninas.

(35) En términos de editorial y de imprenta asociada.

(36) Como es el caso de la serie ABCedário, lanzada por Público, con libros de cerca de 120 páginas y temas enciclopédicos bien seleccionados y atractivamente expuestos.

(37) Freitas (1997).

(38) A Comunicação Social em Portugal (Secs. XIX e XX) – Para uma análise histórico-social dos media em Portugal: bajo coordinación de Dr. Rui Cádima y Dr. José Manuel Tengarrinha en un partenariado entre CECL – Centro de Estudos de Comunicação e Linguagens, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa [http://www.cecl.com.pt] y el OBERCOM - Observatório da Comunicação [http://www.obercom.pt]

(39) Si la primera radio portuguesa fue Rádio Hertz, de 1914, la primera con emisiones regulares fue la CT1 AA, de 1925. El RCP –Rádio Clube Português, inició sus emisiones en 1928 como emisor CT1DY y fue precursor de un periodismo de guerra en los tiempos de la Guerra Civil Española (1936-1938). Fue silenciado en el difícil periodo post-25 de abril y recientemente recuperado por el Grupo Media Capital [http://www.rcp.iol.pt]. La RR - Rádio Renascença, del grupo de media controlados por la Iglesia Católica de Portugal, inició sus emisiones en 1935 y escapó a la ola de nacionalizaciones de 1975 [http://www.rr.pt].

(40) La EN – Emissora Nacional inició las emisiones de su Programa 1 en 1933 siguiendo el modelo de las radios estatales europeas de entonces. Después de 1974 sufrió una serie de modificaciones y fue transformada en la RDP – Radiodifusão Portuguesa en 1976 con sus canales Antena 1, Antena 2, Antena 3, RDP África, RDP Internacional, RDP Madeira, RDP Açores, RDP Norte, RDP Centro y RDP Sul [http://www.rdp.pt].

(41) Al que llamo “2ª república” – autoritaria, no democrática, pero república – siendo la “3ª” la que comenzó en 1974 y se consolidó democráticamente con la Constitución de 1976 y siguientes.

(42) LUSA, la agencia portuguesa de noticias, empresa de capital mixto – el estado tiene poco más de 50% – y que hoy coordina una importante actividad de información, disponiendo de significativo archivo electrónico [http://www.lusa.pt]. Sus objetivos estratégicos externos son Brasil y los demás países de la CPLP.

(43) Impresa SPGS SA, fundada en 1973: [http://www.impresa.pt], Media Capital, fundada en 1955: [http://wwwiol.pt]. Lusomundo, fundada en 1953, con el objetivo de distribución cinematográfica: [http://www.lusomundo.pt].

(44) Ahí pude ver “El acorazado Potemkim” y “Iván el Terrible” de Serguei Eisenstein, “Las Hurdes” de Luis Buñuel y algunas otras películas que ni en los cine-clubes se proyectaban.

(45) Según los datos de OBERCOM para Europa, en 1999, las cuotas de mercado por origen de las películas fueron: 71% para el cine norteamericano, 17% para las películas exhibidas en su propio mercado nacional y entre 11 y 12% para películas europeas exhibidas en Europa pero fuera de su mercado nacional. En ese mismo año la filmografía europea conseguía alcanzar, con carácter excepcional, 5.6% del mercado norteamericano. Los datos de Screen Digest – Global Film Production and Distribution para el año de 2002 indican como largos metrajes producidos: 824 en los quince países de la Unión Europea y 523 en Estados Unidos de América, para un total mundial de 3827 películas de largo metraje.

(46) RTP – Rádio Televisão Portuguesa [http://www.rtp.pt

(47) 1992.10.06

(48)SIC Sociedade Independente de Comunicação [http://www.sic.pt]

(49)1993.02.20

(50) Televisão Independente

(51) Un poco en la línea de BBC.

(52) Al final del año 2002 las perdidas acumuladas alcanzaban al orden de los 1200 M¬ (millones de Euros).

(53) Hay indicadores muy recientes e interesantes en el “Anuário da Comunicação 2002-2003” de OBERCOM [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jun2003/media_com1.pdf].

(54) Que se aproxima de la existente en gran parte de los países europeos y ya existe en Portugal para el sector público de la radio, como se puede analizar en la Newsletter de OBERCOM de julio 2003 [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jul2003/06.htm].

(55) Una nueva empresa, Rádio e Televisão de Portugal SGPS, SA coordinará todas las nuevas actividades.

(56) En las zonas no cubiertas por las redes de cable hay la posibilidad de captar esas emisiones por antena parabólica.

(57) El aumento de inversiones publicitarias en el cable fue de 48.5% de 2001 con relación a 1998, valor notable frente a un crecimiento muy moderado en la prensa y negativo en la radio y la televisión. Las previsiones para los próximos 3 años en lo que se refiere al cable indican un aumento de 100% [http://www.obercom.pt/04news/newsletters/jun2003/07.htm].

(58)Público [http://www.publico.pt] y Diário de Notícias [http://www.dn.sapo.pt/homepage/homepage.asp]

(59) [http://www.publico.pt/pubnaesc/]

(60) [http://www.dn.sapo.pt/dneducacao/]

(61) El término nórdico de Ombudsman se utiliza mucho y los franceses le llaman médiateur.

(62) Los gobiernos del PS (1995 -2001) y el actual gobierno de coalición PSD – CDS/PP (2002).

(63) Carneiro (2002 b).

(64) Programa e-U: [http://www.umic.pcm.gov.pt] y [http://www.e-U.pt]

(65) La enseñanza superior en Portugal tiene dos subsistemas: el universitario y el politécnico. Ambos subsistemas ofrecen cursos de licenciatura y postgrado. En breve los dos ofrecerán cursos de maestría [mestrado] pero los cursos de doctorado quedarán reservados al subsistema universitario. El subsistema politécnico se orienta más para la actividad operacional mientras que en el subsistema universitario se refuerza la componente de I&D.

(66) Radio Nostalgia, del Grupo Media Capital, salió del aire pero se quedó en la red en el “site” cotonete... [http://www.cotonete.iol.pt/ouvir/radios/13.asp]

(67) Es interesante verificar que casi todos los semanarios locales de las zonas costeras del Atlántico, cuna de grandes grupos de emigración a tierras de las Américas, tienen sus versiones electrónicas leídas ávidamente, al momento, por sus paisanos radicados en Canadá, Estados Unidos de América, Venezuela, Brasil, por citar las más importantes colonias de portugueses. Un importante puente afectivo de naturaleza reticular...

(68) Blog, de Web Log, un verdadero “cuaderno de bitácora”...

(69) De todas las conceptualizaciones de las actuales redes de conocimiento corresponde citar la defendida por Javier Echeverría.

(70) El fenómeno de la divisoria digital [Castells (2001)]

(71) El proceso de creación de Internet “...fue un proceso múltiple, tecnológico y social, no lineal”, en el cual “...los ideales libertarios y radicales del movimiento hippy en Estados Unidos de América, específicamente en California, y del mayo 68, en Francia...” tuvieron marcada importancia. [Carneiro (2002 a)].


Autor:

Armando Teixeira Carneiro*
Licenciado en Ingeniería Electrónica y Pedagogía en la Universidad de Coimbra (Portugal) y doctor en Filosofía y Ciencias de la Educación por la Universidad Pontificia de Salamanca (España). Miembro fundador y profesor del ISCIA, Instituto Superior de Ciencias de la Información y Administración de Aveiro (Portugal). Actualmente es Director del IED, Instituto de Educación a Distancia de Aveiro. Autor de artículos publicados en Portugal, España, Brasil y otros países, así como de varios libros. Es director de la revista científico-cultural Res&verba.